В некоторых случаях to be в этих сочетаниях выступает в значении глаголов to keep, to feel и др.
Suddenly she was sorry for him. Вдруг она почувствовала жалость к нему.
She was silent a moment. Она помолчала с минуту. For a moment she was indignant that he should say other
women were prettier, more clever and kind than she.
На какое-то мгновение она почувствовала негодование оттого, что он сказал, что другие женщины красивее,умнее и добрее ее.
Наконец, надо остановиться на сочетании «to be + суще-ствительное-деятель» (player, reader и т. д.), образованное от соответствующего глагола. Оно передает постоянное ка-чество, присущее данному человеку. Например:
Не is a good swimmer. Он хорошо плавает. What a small eater you are! Как мало ты ешь!
Образовались даже устойчивые сочетания такого типа: to be a poor sailor плохо переносить качку на море, to be a poor correspondent не любить писать письма, to be a stranger редко бывать где-л. и др.
Встречаются также сочетания to be с существительным, обозначающим абстрактное понятие. Они отличаются от вышеописанных тем, что не передают постоянного признака лица или предмета, о котором идет речь. Например:
I don't imagine he's much help. He думаю, чтобы от него
было много пользы. They are very little trouble. Они не причиняют никаких
хлопот. I'm a bad influence on you. Я оказываю на вас дурное
влияние. I'm afraid, Father, I've been a disappoint-ment to you.
Боюсь, что я разочаровал вас, отец. She's absolutely no use. От нее нет абсолютно никакого
толку. Aren't you a perfect disgrace? Ну, не стыдно ли вам?
Suddenly she was sorry for him. Вдруг она почувствовала жалость к нему.
She was silent a moment. Она помолчала с минуту. For a moment she was indignant that he should say other
women were prettier, more clever and kind than she.
На какое-то мгновение она почувствовала негодование оттого, что он сказал, что другие женщины красивее,умнее и добрее ее.
Наконец, надо остановиться на сочетании «to be + суще-ствительное-деятель» (player, reader и т. д.), образованное от соответствующего глагола. Оно передает постоянное ка-чество, присущее данному человеку. Например:
Не is a good swimmer. Он хорошо плавает. What a small eater you are! Как мало ты ешь!
Образовались даже устойчивые сочетания такого типа: to be a poor sailor плохо переносить качку на море, to be a poor correspondent не любить писать письма, to be a stranger редко бывать где-л. и др.
Встречаются также сочетания to be с существительным, обозначающим абстрактное понятие. Они отличаются от вышеописанных тем, что не передают постоянного признака лица или предмета, о котором идет речь. Например:
I don't imagine he's much help. He думаю, чтобы от него
было много пользы. They are very little trouble. Они не причиняют никаких
хлопот. I'm a bad influence on you. Я оказываю на вас дурное
влияние. I'm afraid, Father, I've been a disappoint-ment to you.
Боюсь, что я разочаровал вас, отец. She's absolutely no use. От нее нет абсолютно никакого
толку. Aren't you a perfect disgrace? Ну, не стыдно ли вам?
Аполлова М. А. Specific English (Грамматические трудности перевода), 1977.
Комментариев нет:
Отправить комментарий